Три моменти, які варто знати про книгу Буття
03/06/2025
Три моменти, які варто знати про книгу Левит
10/06/2025
Три моменти, які варто знати про книгу Буття
03/06/2025
Три моменти, які варто знати про книгу Левит
10/06/2025

Три моменти, які варто знати про книгу Вихід

Коли викладаю про книгу Вихід, я стикаюся з тим, що багато моїх студентів здебільшого не знають, наскільки глибоко автор Біблії занурений у єгипетську культуру. Вважаю, що такий тип мислення сьогодні є притаманним для більшої частини церкви. Як єврейська, так і християнська традиції приписують авторство Мойсею. Мойсей добре знав мову Єгипту, теологію єгипетського народу й те, як живе ця земля. Іншими словами, Мойсей писав про Єгипет не з чуток, а був особисто обізнаний із тонкощами єгипетської культури. Він мав глибокі знання про стародавній Єгипет, тож я хотів би коротко розглянути три моменти книги Вихід, які віддзеркалюють цю істину.

  1. Книга Вихід містить глибокі тематичні паралелі, які іноді не помічають.

Читаємо у Вихід 2:1–10, що Іохаведа, мати Мойсея, поклала немовля в «папірусову скриньку» (Вих. 2:3) і таким чином довірила його очерету на березі річки Ніл. Два слова на івриті, що означають «папірусова скринька», є запозиченнями з єгипетської. Перше – гоме (gome), що з єгипетської означає «папірус», тобто довгий очерет, який трапляється у єгипетських водах, наприклад, на річці Ніл. Друге – тева (tevah), єгипетське слово, що означає «скринька, труна, ковчег». Це слово вживається ще лише в одній іншій історії Старого Завіту, у розповіді про потоп, у якій «Господь сказав Ноєві: “Увійди ти й увесь дім твій до ковчегу (тева)”» (Бут. 7:1). Це не просто збіг. Те, що ми бачимо тут, є великою тематичною паралеллю: і Ной, і Мойсей проходять водні випробування, під час яких входять до ковчега, виживають, а потім стають визволителями для свого народу. (Також слід зазначити, що і Ной, і Іохаведа покривали ковчеги «смолою», щоб захистити від руйнівних стихій [див. Бут. 6:14].) У вірші 10 уривку читаємо про те, що ім’я Мойсею дала донька фараона, яка виховала його як власного сина. Вона назвала дитину «Мойсей», що походить від єврейського дієслова «витягувати». Але це ім’я також є єгипетським словом, що означає «син». Єгипетські імена часто використовують його у поєднанні з іншими словами: Тутмос (син Тута) та Ахмос (син Аха) є добре відомими прикладами. Та для Мойсея його ім’я не має об’єкта у родовому відмінку; його ім’я означає просто «син». Імовірно, це каламбур біблійного автора, щоб наголосити, що Мойсей насправді не є сином Єгипту; його пізніша відмова від Єгипту підтверджує, що він є сином Ізраїля (див. Євр. 11:24, 25).

  1. Кари, ймовірно, демонструють не тільки силу Бога, а і Його силу на противагу богам Єгипту. 

Друга правда про книгу Вихід, яку люди часто не помічають, полягає в тому, що знищення Єгипту через кари, зрештою, є конфліктом між Богом Ізраїля та богами Єгипту. Розповідь про кари починається з того, що Бог ударив по річці Ніл і змінив її воду на кров (Вих. 7:14–25). Чому Бог застосовує саме це покарання для Єгипту? Стародавні єгиптяни вважали річку Ніл першоджерелом свого існування. Крім того, вони вірили, що на стадії розливання (коли річка напуває землю) Ніл ставав божеством і персоніфікувався як бог Хапі. Коли Господь перетворив воду Нілу на кров, Він висміяв єгипетське божество. Ця кара стала демонстрацією того, що справжня пожива походить лише від суверенної руки Господа, а не від фальшивого поганського божества єгиптян. Інші кари також можна розглядати як напад Господа на багатьох головних божеств Єгипту.

  1. Можливо, у книзі Вихід навмисно згадано сцену з єгипетської літератури.

По-третє, для дослідника Біблії також важливо розуміти, що Мойсей писав книгу Вихід, глибоко знаючи стародавню єгипетську літературу того часу. Степан каже нам у Дії 7:22, що «Мойсей був навчений всієї премудрости єгипетської». Отже, стосовно великої події, коли Господь розділив Червоне море, цікаво зазначити, що самі єгиптяни мають оповідь про те, як священник розділив велику воду. Папірус Весткар розповідає історію про єгипетського царя Снофру та його прогулянку на човні озером, де одна з веслярок впустила у воду свій оберіг у формі риби. Снофру кличе священника Джаджаемонка розв’язати цю проблему. Священник розділяє води, вкладаючи один бік озера на інший, і знаходить рибоподібний амулет на сухій землі. Потім він повертає воду в озері в початковий стан. Здається, коли Мойсей описує подію на Червоному морі, він висміює цю єгипетську історію. Можливо, єгипетський священник розділив озеро в пошуках цінного оберега, але Бог Ізраїля розділяє все Червоне море й веде по суші націю. Хто має більшу владу?


Ця стаття належить до серії «Три моменти, які варто знати».

Джон Каррід
Джон Каррід
Д-р Джон Д. Каррід є професором Старого Завіту в Реформатській теологічній семінарії і пастором, який викладає і проповідує ув пресвітеріанській церкві «Суверенна благодать» у Шарлотті, штат Північна Кароліна. Він є автором численних книг, серед яких «Against the Gods» і «Why Do I Suffer?» Він є головним редактором Біблії для вивчення археології ESV.